본문 바로가기
끄적끄적

Altrove e qui_가사/해석 [팬텀싱어4 노현우x진원x김지훈x정승원]

by 아라달 2023. 5. 6.
반응형

 

https://youtu.be/Rtp2WFp0BmA

 

<해석> 방송 자막 참조

팬텀싱어4 _노현우x진원x김지훈x정승원 

Altrove e qui  

원곡: Claudio Baglioni

 


Qui dove sarò per sempre 

내가 영원히 있게 될 그곳

Un fuori centro

중심에서 벗어난 그곳

Qui in questa storia che è la mia

이제 나의 이야기가 시작될 바로 이곳

Qui in questa storia che è la mia

이제 나의 이야기가 시작될 바로 이곳

Che è la mia

나의 이야기

 

**

 

Ho vissuto per lasciare un segno

난 세상에 발자취를 남기기 위해 살아왔지
Come se non fosse mai finita

마치 내 삶이 절대로 끝나지 않는 듯이 말이야
Ho portato la mia fede in pegno

난 끝까지 믿기로 맹세했지
Per non farla più cadere dalle dita
다시는 내 손에서 놓치지 않도록

 


Ho sentito i brividi del mare

나는 바다의 떨림을 느꼈지
Quando canta ruggini di voci

바다가 거친 목소리로 노래할 때
Ho pregato muto su un altare

나는 신 앞에서 침묵하며 기도했지
Di speranze vuote

공허한 희망이여
Infrante, come noci

마치 산산조각 난 호두알처럼



Ho disegnato un universo parallelo

나는 평행 우주를 상상했지
Dove non ero più così

내가 더 이상 이런 모습이 아닌 곳을
E ho costruito

그리고 만들었지

Una terrazza sopra il cielo

하늘 위로 세워진 멋진 테라스를
Per stare ovunque ma non qui
이곳 말고 그 어디로든 가기 위해서



Qui lungo una via per arrivare al centro

시내 중심가로 가는 길 한가운데의 이곳
Qui di fronte al vento 

바람을 맞이하는 이곳

che mi soffia contro, altrove

바람이 내게 불어오는 이곳, 또 다른 곳
Qui sul limite del bosco 

깊은 숲의 가장자리인 이곳

In cui mi addentro

그 숲으로 나는 들어가지
Qui nel mulinello di una scia
소용돌이치는 물거품이 있는 이곳

 

**

Ho suonato il tema della sera

나는 저녁의 테마곡을 연주했지
Senza saper leggere le stelle

별자리를 읽을 줄도 모르는 채로
Ho dormito tra le nubi a schiera

계단 모양 구름 사이에 누워 잠을 청했지
Per trovare un posto a un'anima ribelle

방황하는 영혼을 위한 곳을 찾기 위하여


Ho inseguito più di mille anni

천년도 넘게 나는 그곳을 끊임없이 쫓았었지
Aspettando l'ultimo domani

마지막 내일을 기다리면서
Ho sparato all'alba degli inganni

날 기만하는 새벽을 향해 일격을 날렸지

Perchè il sogno

왜냐하면 그 꿈은

Non si sporchi mai le mani

절대 내 손을 더럽히지 않으니까

 

 

Ho colorate l'uomo

난 한 남자를 물들였지

Come fa un bambino

마치 어린아이처럼

E non si è alzato più da lì

그는 거기서 깨어나지 못했어

 


Ed ho smarrito il passaporto nel destino

내 운명 안에 있던 여권을 잃어버렸어
Di esser chiunque

난 누구도 될 수 있고

Ma non chi

아무도 아닐 수도 있지


Qui sul petto in cerca del mio baricentro

내 가슴속 중심을 찾은 이곳
Qui nell'eco di una stanza 

방 안에서 울리는 메아리에

E mai un riscontro, altrove

대답이 없는 이곳, 또 다른 곳은
Qui dietro la porta tra 

문 뒤쪽 너머의 그곳

Una fuga e un rientro

탈출과 귀환으로 통하는 그 문
Qui in uno specchio che mi spia

나를 염탐하는 거울 속의 이곳

 

**

In ogni notte accesa a far le prove

매일 밤 잠들지 않고 나를 단련시켰지
Di storie nuove nell'attesa

나의 새로운 이야기를 기다려
Di quell'impresa che commuove

나를 감동시키는 모험의 장소로
Che mai si è arresa 

절대 포기하지 않고

E che si muove altrove
또 다른 곳으로 움직여

 

**

Qui sul fondo 

여기 깊은 곳

Del mio cuore, l'epicentro

내 마음 깊은 곳의 진원지
Qui sotto la pelle di un eterno scontro, altrove

끝나지 않는 충돌이 있는 이곳, 또 다른 곳은
Qui nel mondo a chiedermi "che cosa c'entro?"

세상이 내게 가진 게 무엇이냐고 물어보는 이곳
Qui col tempo che è volato via, altrove

저 멀리 날아간 시간과 함께하는 이곳


Qui con una musica che batte dentro

내면에서부터 음악이 울려 퍼지는 이곳
Qui per una vita che mi 

나를 향해 달리는 삶을 위한

Corre incontro, altrove

여기 이곳, 또 다른 곳은
Qui dove sarò per sempre 

내가 영원히 중심에서

Un fuoricentro

벗어나게 될 이곳
Qui in questa storia che è la mia

이제 나의 이야기가 시작될 바로 이곳


La mia.

바로 나의 이야기

La mia.

바로 나의 이야기

La mia.

바로 나의 이야기

La mia.

바로 나의 이야기

 


반응형

댓글